陰 功 囉!

简繁转换 - 简体

 

古人對“陰功”之解說:行善而不欲人知,視作平常,亦即“陰德”。“陰”義謂行之而不為人知,“功”解作“功德”。而廣東話所說的“無陰功囉!” 則含有可憐、同情、淒慘、悲哀等意思。
假如有個人不小心受了傷或遭遇意外,別人對他說:「無陰功囉! 傷成這個樣子!」,意思就是“你真可憐啊! 我很同情你!”。

曾問寧波車此句的含義,他簡單開示說:「其實“無陰功囉”之前是有另一句“前世唔修”,全句是“前世唔修,無陰功囉!”。

祖先留給後代子孫的餘蔭可分陰陽兩方面;陽表示可以看得到的,陰表示看不見的。
首先我們說說陽的一面,祖輩所留下的名譽地位、身家財產、別墅屋宇、股票現金、遊艇飛機、名車名錶、古董名畫、珠寶首飾等等,這些有形物質遺產,世人是可以用肉眼看得到的。
陰的一面即是祖先多行善積德,所積聚的無形福蔭。若福蔭巨大,除了對積德者能於今身獲得利益,對於來世轉生有助之外,其子孫亦可得到祖先的蔭庇。情況就如一瓶子盛滿了水(意即功德),水滿到從瓶口溢出,向下流瀉。瓶代表該位積德者,向下流瀉是惠及下面(意即兒孫)。

一般來說,祇會說“無陰功囉”來表示同情,不會說“前世唔修”,因為“前世唔修”是留待當事人自己講,或其長輩講! 若旁人說出口就好像是教訓人,所以說“無陰功囉”是看到“果報”了,當事人你知道“前因”嗎?

“無陰功囉” 這句話中國人常掛在口邊,但其重點反而是前一句! “無陰功囉”是果,前一句“前世唔修”是因! 這個“前世”是指你的前世,包括你今生父親(可能已去世)之現世所造的業力,也包括你今生祖父(可能已去世)、祖先所造的業力。簡而言之,就是你自己今生或前世沒有積下功德力,又或父親,或祖父,甚至於祖先也沒有積下功德力

若你說是“有”,那又“有”幾多呢?

大家除了要修行直到成就,也要不忘積福行善啊!

 
 
參考資料:
本網頁
> 智慧廣場
>> 福不可享盡